رصد خطأين في فيلم Oppenheimer لاحظهما الجماهير.. ما هما؟

رامي مالك أحد أبطال فيلم Oppenheimer (Rami Malek for the UK premiere of "Oppenheimer"). مصدر الصورة: . HENRY NICHOLLS / AFP
رامي مالك أحد أبطال فيلم Oppenheimer (Rami Malek for the UK premiere of "Oppenheimer"). مصدر الصورة: HENRY NICHOLLS / AFP

منذ إصدار فيلم Oppenheimer لكريستوفر نولان في 20 يوليو، كانت مراجعات الفيلم إيجابية في الغالب. على وجه الخصوص، جذبت أعمال سيليان مورفي، التي أعطت الحياة لـ"والد القنبلة الذرية"، الانتباه. ومع ذلك، لم يفلت الفيلم من النقد والتدقيق من جانب المشاهدين، مع وجود بعض العيوب التي لم يلاحظها أحد تقريباً.

كتب آندي كريغ على شبكات التواصل الاجتماعي الخاصة به أنه أثناء مشاهدته لـOppenheimer، أدرك أن هناك خطأ فادحاً في أحد أكثر المشاهد شهرة وتمثيلاً في مسيرة روبرت جيه أوبنهايمر. على وجه التحديد، أشار هذا المستخدم إلى اللحظة التي يُلقي فيها العالم خطاباً للجمهور بعد نجاح القنبلة. يلوح الجمهور بعشرات الأعلام الأمريكية وهو يتحدث، لكن كريغ لاحظ وجود خلل تاريخي.

الخطأ الأول لفيلم Oppenheimer

تحتوي الأعلام التي ترفرف في الفيلم على 50 نجمة، ولكن في العام الذي حدث فيه المشهد، عام 1945، كان للعلم 48 نجمة فقط، حيث سيتم التعرف على ألاسكا وهاواي كدولتين لاحقاً، في عامي 1959 و1960 على التوالي. أعرب العديد من المستخدمين عن دهشتهم من أن نولان ربما لم يكن على دراية بهذه الحقيقة، وغاب عن شيء واضح للغاية.
قد ترغبين في معرفة القائمة الكاملة للأفلام المشاركة في مهرجان فينيسيا 2023

الخطأ الثاني الملاحظ في الفيلم

الخطأ الثاني في Oppenheimer حدث في خطابات أخرى لبطل الرواية. إنها اللحظة التي يخاطب فيها الجمهور بلغته الأم، الهولندية. ومع ذلك، في النسخة الأصلية، لا يتحدث الهولندية، بل الألمانية.

ورغم حالة الجدل حول هذه المسألة، دافع المستخدم jobber10809254 عن ذلك على تويتر، مبرراً حجته بالقول إنه هولندي، وأدرك ذلك على الفور. ومع ذلك، في النسخة الألمانية، تتحدث شخصية أوبنهايمر باللغة الهولندية.
هل تريدين معرفة ما وجه التشابه بين "كيليان مورفي" و "وأوبنهايمر"؟

لمشاهدة أجمل صور المشاهير زوروا «إنستغرام سيدتي»

وللاطلاع على فيديوجراف المشاهير زوروا «تيك توك سيدتي»

ويمكنكم متابعة آخر أخبار النجوم عبر «تويتر» «سيدتي فن»