ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد؟

ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
من أشعار محمود درويش - الصورة من الصفحة الرسمية لليونسكو عبر الفيس بوك
ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
محمود درويش - من الصفحة الرسمية لمؤسسة محمود درويش عبر الفيس بوك
ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
محمود درويش - من الصفحة الرسمية لمؤسسة محمود درويش عبر الفيس بوك
ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
ماذا كتب محمود درويش عن لغة الضاد
3 صور
لطالما كانت اللغة العربية عشق وشغف الشاعر الكبير محمود درويش فقد كانت قضية حياته وهويته التي كرس لها أدواته الشعرية وشغل بها عقله وفكره، وعمل على إحيائها والإضاءة حولها ومن خلالها متجاوزًا عقد العولمة وتأزمات العصرنة ونداءات التغريب ورافضًا دعاوى الإنغلاق والجمود والتي حاول الآخرون إلصاقها بلغتنا العربية الأصيلة.

• عشق الوطن بلغة عربية أصيلة

من أشعار محمود درويش - الصورة من الصفحة الرسمية لليونسكو عبر الفيس بوك

اهتم الشاعر الفلسطيني الراحل عاشق وطنه بلغته الأصيلة وهويته العريقة فلم يفرط فيها، ولم ينأى عنها، بل عمل على تطويرها وتحديثها، وخلق منها سياقاتٍ لفظية إبداعية جديدةً لم يعتد عليها القارئ باعتماده على جماليات اللغة.
وقام باستغلال نفائس اللغة ومكامنها مستغلًأ الأساليب البلاغية الحداثية التي أضافها في شعره من استعاراتٍ وكناياتٍ ومجازاتٍ حتى يبنِي قصيدته وذلك باستغلاله للّغة العربية على طريقته الخاصة. ويتميز شعر درويش بأنه شعرُ مقاومةٍ حر مستظهرا مشاعره عن الاحتلال وما يحيط به من نوستالجيا العودة إلى الوطن من خلال شعره، وفي ظل احتفال «سيدتي» باللغة العربية في يومها العالمي، وتحت شعار #لغتي_سيدتي، سيدتي تقدم لك أجمل ما قاله محمود درويش عن اللغة الحبيبة، لغة الضاد.. لغة القرآن الكريم.

تابعي المزيد: الشاعر محمود نور: اللغة العربية أعادتني إليها في مرحلة ما بعد الثانوية وتخصصت بدراسة آداب اللغة العربية

• قافية من أجل المعلقات

محمود درويش - من الصفحة الرسمية لمؤسسة محمود درويش عبر الفيس بوك

ما دلني أحد علي. أنا الدليل, أنا الدليل
إلى بين البحر والصحراء. من لغتي ولدت
على طريق الهند بين قبيلتين صغيرتين عليهما
قمر الديانات القديمة, والسلام المستحيل
وعليهما أن تحفظا فلك الجوار الفارسي
وهاجس الروم الكبير, ليهبط الزمن الثقيل
عن خيمة العربي أكثر. من أنا؟ هذا
سؤال الآخرين ولا جواب له. أنا لغتي أنا,
وأنا معلقة... معلقتان... عشر, هذه لغتي
أنا لغتي. أنا ما قالت الكلمات:
كن
جسدي, فكنت لنبرها جسداً. أنا ما
قلت للكلمات: كوني ملتقي جسدي مع
الأبدية الصحراء. كوني كي أكون كما أقول!
لا أرض فوق الأرض تحملني, فيحملني كلامي
طائراً متفرعاً مني, ويبني عش رحلته أمامي
في حطامي, في حطام العالم السحري من حولي,
على ريح وقفت. وطال بي ليلي الطويل
... هذه لغتي قلائد من نجوم حول أعناق
الأحبة: هاجروا
أخذوا المكان وهاجروا
أخذوا الزمان وهاجروا
أخذوا روائحهم عن الفخار
والكلأ الشحيح, وهاجروا
أخذوا الكلام وهاجر القلب القتيل
معهم. أيتسع الصدى, هذا الصدى,
هذا السراب الأبيض الصوتي لاسم تملأ
المجهول بحته, ويملأه الرحيل ألوهة؟
تضع السماء علي نافذة فأنظر: لا
أرى أحداً سواي...
وجدت نفسي عند خارجها
كما كانت معي, ورؤاي
لا تنأى عن الصحراء,
من ريحٍ ومن رمل خطاي
وعالمي جسدي وما ملكت يداي
أنا المسافر والسبيل
يطل آلهة على ويذهبون, ولا نطيل
حديثنا عما سيأتي. لا غد في
هذه الصحراء إلا ما رأينا أمس،
فلأرفع معلقتي لينكسر الزمان الدائري
ويولد الوقت الجميل!

• محاورة شعرية يخاطب فيها محمود درويش اللغة العربية في "نهار الثلاثاء"


لَسْتُ فتيّاً لأحمل نفسي
على الكلمات؛ ولست فتيّاً
لأكمل هذي القصيدة
أمشي مع الضاد في الليل-
تلك خصوصيتي اللغويةُ – أمشي
مع الليل في الضاد كهلاً يحثّ
حصاناً عجوزاً على الطيران إلى برج
إيفل. يا لغتي ساعديني على الاقتباس
لأحتضن الكون. في داخلي شُرفَةٌ لا
يَمَُرَّ بها أَحَدٌ للتحيَّةّ. في خارجي عالم
لا يردُّ التحيَّة. يا لغتي ! هل أكون
أنا ما تكونين؟ أم أنت – يا لغتي-
ما أكون؟ ويا لغتي دَرِّبيني على
الاندماج الزفافيّ بين حروف الهجاء
وأعضاء جسمي –أكن سيّداً لا صدى.
دَثِّريني بصوفك يا لغتي, ساعديني
على الإختلاف لكي أبلغ الإئتلاف. للِدِيني
أَلِدْك. أنا ابنك حيناً, وحيناً أبوك
وأمُّك. إن كنتِ كنتُ, وإن كُنْتُ
كُنْتِ. وسَمِّي الزمان الجديد بأسمائه
الأجنبيّةِ يا لغتي, واستضيفي الغريب
البعيد ونَثْرَ الحياة البسيطَ لينضج
شعري. فَمَنْ – إن نطقتُ بما ليس
شعراً – سيفهمني؟ مَنْ يُكَلّمني
عن حنينٍ خفيٍّ إلى زمن ضائع إن
نطقت بما ليس شعراً؟ ومن – إن
نطقت بما ليس شعراً – سيعرف

تابعي المزيد: مع نهاية عام 2022 كيف احتفلت اليونسكو باليوم العالمي للغة العربية؟