"بحر الثقافة" تستقطب الأدباء والمبدعين في معرض اللكتاب

3 صور
قالت الدكتورة حصة لوتاه مستشارة مؤسسة "بحر الثقافة" ان مشاركة المؤسسة في فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب 2014 تثري الحياة الثقافية في الامارات وتحقق التفاعل المنشود مع الادباء في الغرب والعالم.
وذكرت في تصريح صحافي ان هذه المؤسسة التي ترأسها الشيخة روضة بنت محمد بن خالد آل نهيان , تحرص علي تقديم الصورة المشرقة لابنة الامارات للعالم وماحققته المرأة الاماراتية من نجاحات كبيرة في الحياة البرلمانية والاعلامية .
واكدت الاعلامية والاكاديمية الدكتورة حصة لوتاه (مؤسسة بحر الثقافة) علي اهمية مشاركة المؤسسة في فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب 2014 في دورته الثالثة والثلاثين , والذي يعد رابع اكبر معرض للكتاب في العالم . واوضحت ان الجناح شهد اقبالا كبيرا من الباحثين والمبدعين العرب والأجانب والجمهور الذين شاركوا في البرنامج الثقافي للمؤسسة .

وقالت ان المؤسسة تسهم ايضا في تعزيز المنتج الثقافي العربي وتوسيع دائرة الحوار الثقافي حيث تضم مجموعة عضوات إماراتيات وخليجيات عربيات وأجنبيات يلتقين دورياً لمناقشة مجموعة من النصوص الروائية العربية والأجنبية، فضلاً عن محاضرات في مختلف فروع المعرفة، ومنها على الخصوص في النقد الأدبي والجمالي يشارك بها نخبة من الناقدات والنقاد والروائيين من مختلف دول العالم.
واكدت الدكتورة لوتاه بهذا الصدد ان المؤسسة تعكس صورة المرأة المثقفة في الامارات وهي بمثابة جسر تواصل حضاري بين الثقافات وملتقي يضم الجميع عبر الاهتمام بالعمل الروائي والفكري والادبي .
ومضت تقول " إن برنامجنا الثقافي الحالي في معرض الشارقة يتضمن مجموعة محاضرات يشارك فيها عدد من المبدعين والنقاد المتخصصين في شؤون الرواية والنقد والإعلام والسينما والمسرح والموسيقى والتراث الإماراتي، فضلاً عن الفكر العربي والإسلامي، والتي ستستمر احدى عشر يوماً ".
واشارت الي ان المؤسسة استضافت في جناحها نخبة من النقاد والروائيين والمفكرين والفنانين .

واوضحت ان مؤسسة / بحر الثقافة / لديها مشروعات ثقافية طموحة مثل مشروعات الترجمة الابداعية للتراث العربي والاسلامي الي اللغات الاوروبية والاسيوية لتعريف شعوب تلك الدول بحضاراتنا وتراثنا العريق.
واشارت الي ان المؤسسة انجزت ترجمة كتاب (جبل قاف) للدكتور عبدالله بن عرفة والذي يروي قصة ابن عربي والقاء الضوء علي اعماله نظرا لان ابن عربي له صدي واسع في الغرب .
وقالت الدكتورة حصة لوتاه ان مشروع الترجمة يستند الي نقل الثقافة العربية الي الثقافات الانسانية الاخري في العالم حيث تعمل حاليا علي ترجمة كتاب ( تاريخ السرد العربي من القدم ) لاعادة السرديات العربية الي اصلها باعتبارها الاقدم في التاريخ الانساني .