سعوديات يطلقن "ترجمان" خدمةً لحجاج بيت الله

تم تركيب لوحات تطبيق ترجمان الإرشادية في المشاعر المقدسة
2 صور

لا يزال الشباب والشابات السعوديون يبهروننا كل يوم بإنجازاتهم العلمية والتقنية، ومؤخراً قامت خمس فتيات سعوديات من فريق ترجمان بإطلاق تطبيق إلكتروني، يحمل اسم "ترجمان" خدمةً لحجاج بيت الله الحرام من كافة أنحاء العالم خلال موسم الحج، حيث يوفر التطبيق ترجمة فورية ودقيقة للوحات الإرشادية الموجودة في المشاعر المقدسة.


ويساعد التطبيق الحاج على ترجمة اللوحات الإرشادية الموجودة في المشاعر المقدسة إلى لغة جهازه، فبمجرد تحميله، يتخذ لغة الجهاز تلقائياً، ولا يحتاج إلا إلى توجيه الكاميرا إلى اللوحة الإرشادية حتى تظهر الترجمة فوراً على جهاز الحاج، كما يمكن تغيير لغة التطبيق من خلال الإعدادات.


ويستهدف المشروع حجاج شرق آسيا، وتركيا، وأمريكا، وأستراليا وبعض دول إفريقيا، وحجاج روسيا وجنوب آسيا، ويمكنه ترجمة اللوحات الإرشادية إلى لغات عدة، منها: الأوردو، والهندية، والبنغلاديشية، والماليزية، والإندونيسية، والفلبينية، والروسية، والفرنسية، والتركية.


من جهتها، بيَّنت سماهر الهذلي، رئيس الفريق، بحسب مصادر إعلامية، أن المشروع استغرق عاماً كاملاً حتى تم تنفيذه على أرض الواقع، حيث تم تركيب 123 لوحة ترجمان في مشعر منى، و40 في مشعر مزدلفة، و57 في مشعر عرفات.
يشار إلى أن المشروع حقق المركز الأول في "هاكثون الخليج"، الذي نظمه الاتحاد السعودي للأمن السيبراني والبرمجة والدرونز في حج السنة الماضية بمدينة جدة.